首页» 圈内新闻» 评论员专栏

这个亮点不光彩——评《知否》台词错误上热搜

——

作者:夏茂平  来源:北京广播电视报  时间:2019-01-29

剧名来自李清照,内容借鉴《红楼梦》,由赵丽颖、冯绍峰主演的电视剧《知否知否应是绿肥红瘦》一登场就给人文雅的感觉,该剧通过官宦家庭少女明兰的成长,展开了一幅由闺阁少女到侯门主母的生活画卷,讲述一个家宅的兴盛故事。剧中人生活在处处是规矩的深宅大院,言语讲究,从小姐到丫鬟,从管家到嬷嬷,常咬文嚼字。
这样一部出手就高大上的电视剧,观众原本以为可以欣赏到各方面的“美”,包括台词,然而令人吃惊的是,一些观众马上发现了问题,该剧的台词漏洞百出,出现了诸如“手上的掌上明珠”(应为掌上明珠)、“听过一些耳闻”(应为耳闻)、“恃宠不骄”(应为恃宠而骄)、“年纪不惑”(应为年近不惑)等病句,也有“曼娘终究要进我们侯门大府的。”(应是侯府大门)、“当着满城文武的面”(应是满朝文武)等奇怪的台词,细数来,还不少,以至于《知否》台词很快上了热搜,以至于反应快的语文老师将这些病句作为教学范例。总数73集,才播出10多集就如此吸引人,台词成为该剧一大亮点。但这个亮点绝对不光彩,作为一部古装剧,《知否》号称年代背景是北宋,难道当时北宋官宦人家说话就这么不讲究?
都说没有金刚钻别揽瓷器活,古装剧在各方面要求甚高,没有对历史进行过深入研究,没有厚重的古文功底、文化功底的编剧导演,原本是不敢轻易去触碰古装剧的,就像写历史小说的作者,应该是一名相关历史的专家才行,否则容易露怯。作家二月河曾说,“写历史小说不能没有历史背景知识,我写的不是架空或穿越的幻想小说,而是依据真实史料的帝王系列,需要阅读大量的清人笔记。究竟读了多少已经记不清了,肯定不止几百万字。”自认为文史水平已经达到大学副教授后,二月河才开始动笔写作,其中不敢稍有疏忽,“清代留下的史料浩如烟海,要看得非常仔细。比如,什么情况下用书面语,什么情况使用民间口语,当时鸡蛋、大米什么价格。”
只有烂熟于心之后,才能挥毫自如,二月河由此创作出《康熙大帝》《雍正皇帝》等佳作,而根据他的小说改编的电视剧《雍正王朝》《康熙王朝》也因此受到观众的喜欢,其中的台词,不但难以找到病句,相反贴近人物,十分精彩。
当然,要求编剧或者写历史小说者的文史水平达到副教授的程度,可能太高,但是至少得在某一段历史上达到大学生的水平,这样才不至于出现张冠李戴等笑话来,也不至于在台词上病句频出。
好的古装剧能让观众汲取营养,比如电视剧《红楼梦》流传深远,一些观众可能没有读过原著,但是通过电视剧,能感受到当时的一些风俗习惯,学会一些语言。此外还有《三国演义》《大明王朝》《芈月传》等,很多文史知识、成语、诗词通过这些电视剧传递到观众心中,增加了观众的知识。相反,如果古装剧制作不严谨,内容不规范,就容易对观众产生误导,就说台词如果错误频出,影响一定不好。像周迅在《画皮2》饰演狐妖小唯,唱了一句“雨雪靡靡”,原文是“雨雪霏霏”,明显是错了。《天盛长歌》中台词“贤弟告退”,自称贤弟,是不对的。《楚乔传》字幕将殃及池鱼写成殃及鱼池,《步步惊情》字幕将沮丧写成且丧等等,观众受这些错误影响,真的“殃及池鱼”了。
说话有语病、写错字、读错字的现象如果在日常生活中还可以忍受,但是如果堂而皇之登上荧屏,就不能原谅了,说明制作方播出方的粗制滥造,不负责任。
我们知道,出版物,如报刊书籍,出版之前,对于文字是有严格要求的,有专门的校对负责纠正文字错误、语法错误等等。而如果印刷出版后发现错误,还需附之以勘误或者致歉说明。这种方式,可以尽可能做到减少错误,减少误导读者。而电视剧在这方面却做得不太理想。按照相关规定,应该有专门人士来加以把关,可是我们常看到错字百出的字幕,听到令人讶然的台词,说错的成语,念错的诗词。我们想问一下,把关的人哪去了?
《知否》亮点来自台词,是一种讽刺,希望电视剧相关制播单位一定要把台词和字幕的规范当成一项重要工作来做,以减免错误的发生。电视剧可以成为国民获取知识的渠道,但这个渠道流出的水一定要保证清澈,不能泥沙俱下。

 

其他更多文章

TOP